名残の月
[とある魔術の禁書目録(インデックス) ED c/w]
Lyrics & Music: IKU
Arrangement: Blues T
Vocal: IKU
번역 : 쭈렛 (www.zulet.tistory.com)
一雨ごとに寒くなってくね
히토아메고토니 사무쿠낫타쿠네
비가올 때마다 싸늘해지네
雨上がりの濡れたアスファルト
아메아가리노 누레타 아스화루토
비가갠 뒤의 젖은 아스팔트
歩きながらあなたはつぶやいた
아루키나가라 아나타와 츠부야이타
걸어가며 너는 중얼거렸어
私は空を見上げるふりして
와타시와 소라오 미아게루 후리시테
나는 하늘을 올려다 보는 척하고
滲んだ景色元に戻すように
니진다 케시키 모토니 모도스요니
흐려진 경치를 원래로 되돌리기위해
溢れ落ちそうな涙をぎゅっと飲み込んだ
아후레오치소우나 나미다오 귯토 노미콘다
넘쳐흐를 듯한 눈물을 꾹 삼켰어
さあ帰ろうか ふと微笑むシルエットを
사아 카에로오까 후토 호호에무 시루엣토오
자 돌아가 볼까 문득 웃음짓는 실루엣을
声に出せずに頷いた
코에니다세즈니 우나즈이타
말로 하지 못하고 끄덕였어
フードがなびく
후-도가나비쿠
후드가 흔들리게
始まりの季節に戻れたら
하지마리노 키세츠니 모도레따라
시작의 계절로 돌아간다면
私は何をしないでいただろう
와타시와 나니오 시나이데이타다로오
나는 무엇을 하지않고 있을까
雨上がりの道をあなたと二人
아메아가리노 미치오 아나타토 후타리
비가 갠 길을 너와 둘이서
そばにいたいと今日も言えないままで
소바니이타이토 쿄오모이에나이 마마데
곁에 있고 싶다고 오늘도 말하지 못한 채로
夜風は雲を払い浮かぶ月
요카제와쿠모오 하라이우카부츠키
밤바람은 구름을 걷어내고 달이 떠올라
鏡のように光るアスファルト
카가미노요오니 히카루아수화루토
거울처럼 빛나는 아스팔트
歩きながらそっと願いをこめていた
아루키나가라 솟토네가이오 코메테이타
걸으면서 살짝 소원을 채워넣었어
いまこれからもずっと一緒に居れたなら
이마 코레카라모 즛토 잇쇼니이레타나라
지금 이순간부터도 계속 함께 있을 수 있다면
風の香りを感じたい あなたと共に
카제노카오리오 칸지타이 아나타토토모니
바람의 향기를 느끼고 싶어 너와 함께
始まりの季節に戻れないから
하지마리노키세츠니 모도레나이카라
시작의 계절로 돌아갈 수 없으니까
こうして今日も想い続けてるよ
코우시테쿄오모 오모이츠즈케테이루요
이렇게 오늘도 계속 떠올리고 있어
本当に大切なんだ 心で言うよ
혼토니다이세츠난다 코코로데유우요
정말로 소중해 진심으로 말할게
声にしたなら 涙になって溢れた
코에니시타나라 나미다니낫테 오보레타
말로 했다면 눈물이 되어 넘쳤겠지
もうこれからはひとりじゃないから
모오코레카라와 히토리쟈나이카라
이제 지금부턴 혼자가 아니니까
守りたい その心 力に変えて
마모리타이 소노코코로 치카라니카에테
지키고 싶어 그 마음을 힘으로 바꿔서
始まりの季節に戻れたら
하지마리노키세츠니 모도레따라
시작의 계절로 돌아간다면
私は何をしないでいただろう
와타시와나니오 시나이데이타다로오
나는 무엇을 하지 않고 있었을까
雨上がりの道をあなたと二人
아메아가리노미치오 아나타토후타리
비가 갠 길을 너와 둘이서
そばにいたいと今日も言えないまま
소바니이타이토 쿄오모이에나이마마
곁에 있고 싶다고 오늘도 말하지 못한 채
始まりの季節を繰り返しても
하지마리노키세츠오 쿠리카에시테모
시작의 계절을 반복한다 해도
溢れるほどその胸に思い出を
아후레루호도 소노무네니오모이데오
넘칠 정도로 그 가슴에 추억을
雨上がりの道をあなたと二人
아메아가리노미치오 아나타토후타리
비가 갠 길을 너와 둘이서
そばにいたいと今日も言えないままで
소바니이타이토 쿄오모이에나이마마데
곁에 있고 싶다고 오늘도 말하지 못한 채로