止マレ!(토마레!)
번역 : 쭈렛 (http://zulet.tistory.com/)
空から落ちてきたんだ
소라카라오치테키탄다
하늘에서 떨어졌어
すべての願いをのせて
스베테노네가이오노세테
모든 소원을 싣고서
1つの星にはちょっと重かったかな?
히토츠노호시니와춋토오모캇타카나?
하나의 별에겐 조금 무거웠던 걸까?
やっぱり何か変だよ
얏빠리나니까헨다요
역시 뭔가 이상해
心の君が消えた
코코로노키미가키에타
마음속의 너가 사라졌어
たしかにおぼえてるって言えるのかい?
타시카니오보에테룻테이에루노카이?
확실히 기억하고 있다고 할수있어?
止マレ!
토마레!
멈춰라!
過去は自分の物
카코와지분노모노
과거는 자신의 것
当然誰とも取り替えたくない
토우젠 다레토모 토리카에타쿠나이
당연히 누구와도 바꾸고싶지 않아
なぜなら
나제나라
왜냐하면
Birthdayだった
Birthday닷타
Birthday였어
私達には
와타시타치니와
우리들에겐
出会いがうまれたときに
데아이가우마레타토키니
만남이 태어났을 때에
初めての夢が見える
하지메테노유메가미에루
처음의 꿈이 보여
どうしようか?って悩んだことも
도우시요우깟테 나얀다코토모
어쩌지? 하며 고민했던 것도
今思えば笑えるほどだったよね
이마오모에바 와라에루호도닷타요네
지금 생각해보면 웃음이 나올 정도야
もう忘れてた?
모우와스레테타?
벌써 잇은거야?
君を探そう!
키미오사가소우!
너를 찾자!
お天気怪しくなって
오텐키아야시쿠낫테
날씨가 이상해져서
ポツリと雫が冷たい
보츠리토시즈쿠가츠메타이
뚝뚝 떨어지는 물방울이 차가워
気持ちは台風だって蹴飛ばすかもね
키모치와타이후우닷테케토바스카모네
기분은 태풍도 걷어차 버릴 듯 해
どっかに置き忘れてた
돗카니오키와스레테타
어딘가에 두고 온
憂鬱な君が望む
유우츠나키미가노조무
우울한 네가 바라는
明日が楽しくなっちゃうトビラのキー
아시타가타노시쿠낫챠우토비라노키ー
내일이 즐거워지는 문의 열쇠
終ワレ!
오와레!
끝나라!
無理な楽園より
무리나라쿠엔요리
무리한 낙원보다
安心その辺にあるはず未来は
안신소노헨니아루하즈미라이와
미래는 안심 그 근처에 있을 거야
とにかく
토니카쿠
어쨌든
ハーモニーだって
하모니닷테
하모니라도
大勢に届く
타이세이니토도쿠
모두에게 닿을거야
自然に集まりますよ
시젠니아츠마리마스요
자연스레 모일거에요
呼ばれた夢の意識に
요바레타유메노이시키니
불려진 꿈의 의식에
どうにかしよう
도우니카시요우
어떻게든 하자
前向きになって
마에무키니낫테
긍정적으로 바라봐
ほら後ろに手がかりが逃げてくから
호라우시로니테가카리가니게테쿠카라
봐봐, 네 뒤에 단서가 사라져가잖아
すぐ捕まえて
스구츠카마에테
어서 붙잡아
君につながる
키미니츠나가루
너에게 이어지는
STOP!
STOP!
STOP!
過去は自分の物
카코와지분노모노
과거는 자신의것
当然誰とも取り替えたくない
토우젠다레토모토리카에타쿠나이
당연히 누구와도 바꾸고싶지 않아
なぜなら
나제나라
왜냐하면
なぜなら
나제나라
왜냐하면
Birthdayだった(エンドレスだって)
Birthday닷타 (엔도레스닷테)
Birthday였어 (엔드리스라도)
私達には今(チャンスが来るって)
와타시타치니이마 (챤스가쿠룻테)
우리한테 지금 (찬스가 온다니까)
願いが生まれた時に
네가이가우마레타토키니
소원이 생겨났을 때에
初めての夢が見える
하지메테노유메가미에루
처음의 꿈이 보여
どうしようかって(どうなるんだろ)
도우시요우캇테 (도우나룬다로)
어쩔줄 모르며 (어떻게 되는거지)
悩んだことも
나얀다코토모
고민했던 것도
今思えば笑えるほどだったのに
이마오모에바와라에루호도닷타노니
지금 생각해 보면 웃음이 나올 정도였는데
何故泣けたんだろ
나제나케탄다로
왜 눈물이 나왔던걸까
ハーモニーフォーユー(エンドレスだって)
하ー모니ー후오ー유ー (엔도레스닷테)
하모니 포유 (엔드리스라도)
ハーモニーワンモア(チャンスが来るって)
하ー모니ー완 모아 (챤스가쿠룻테)
하모니 원 모어 (찬스가 온다니까)
一緒に夢だけ見よう
잇쇼니유메다케미요우
함께 꿈만을 꾸자
どうにかしよう
도우니카시요우
어떻게든 하자
前向きになって
마에무키니낫테
긍정적으로 바라봐
ほら後ろに手がかりが逃げてくから
호라우시로니테가카리가니게테쿠카라
봐봐, 네 뒤에 단서가 사라져가잖아
すぐ捕まえて!
스구츠칸마에테!
당장 붙잡아!
君につながる!
키미니츠나가루!
너에게 이어지는!
あの出来事が
아노 데키고토가
그때 있었던 일이
キミの足あと
키미노 아시아토
너의 발자취야
もう忘れてた?
모우와스레테타?
벌써 잊은거야?
君を探そう
키미오사가소우
너를 찾자
p.s. 노래 추가했어요,